http://www.librairiedutemple.fr/656-thickbox_default/jardin-d-eden-jardins-d-espagne.jpg Agrandir

JARDIN D'EDEN JARDINS D'ESPAGNE

Expédition sous 2 à 3j sous réserve de disponibilité

C'est la première fois - l'édition est bilingue - qu'une telle anthologie voit le jour en France. L'intérêt de cet ouvrage très attendu qui concerne

...

Plus de détails

Référence :

9782020213684

Auteur

Garel Michel/itzhaki Masha 

Editeur

Seuil 

Pages

224 p. 

Format

24 x 16 cm 

Reliure

Relié 

Illustration

illustrations en noir et blanc 

Date de parution

1/1/1994 

EAN13

2147483647

Disponibilité :

Epuisé chez l'éditeur

35,17 €

Ajouter au panier

C'est la première fois - l'édition est bilingue - qu'une telle anthologie voit le jour en France. L'intérêt de cet ouvrage très attendu qui concerne, comme son titre l'indique, la poésie religieuse et profane, est double: il révèle un gisement poétique de toute beauté inconnu du public ; par ailleurs, la traduction proposée en regard du texte hébreu est en vers et rend compte en français des acrostiches, des jeux de mots (réputés intraduisibles), ainsi que des allitérations, assonances et autres jeux de sonorités, tout en restant d'une fidélité absolue à l'original hébreu. Chansons de geste et chansons à boire, poèmes amoureux et bucoliques, complaintes et élégies, épigrammes satiriques et devinettes, prose rimée et poèmes en prose, sans oublier le meilleur de la poésie synagogale, montrent ici la richesse d'une littérature dont la profonde humanité a valeur universelle. Précédant le choix de poèmes, une étude fournie et subtile situe poètes et œuvres dans leur contexte historique, géographique et culturel. Le lecteur non-hébraïsant prendra plaisir à une promenade dans ces jardins fleuris, les publics plus avertis y verront l'occasion d'approfondir, qui leur connaissance de la langue, qui un séculaire héritage culturel. Masha ITZHAKI enseigne la littérature hébraïque à l'Université de Tel-Aviv et à l'Institut National des Langues et Civilisations Orientales de Paris. Spécialisée, dès sa thèse de doctorat, en poésie médiévale, elle a déjà publié, outre de nombreux articles, plusieurs monographies (Études de poésie profane, Tel-Aviv, 1986; Les poèmes séfarades de Kippour, Tel-Aviv, 1987; La poésie des jardins en Andalousie, Tel-Aviv, 1988 ; etc.). Michel GAREL, conservateur des manuscrits hébreux à la Bibliothèque Nationale, a publié plusieurs études sur le livre hébreu médiéval. Il est le traducteur du Livre de la Génération, traité médical hébraïque du XIIIe siècle (Paris, Cerf, 1991) et l'auteur de D'une main forte: manuscrits hébreux des collections françaises (Paris, Bibliothèque Nationale/Seuil, 1991) qui reçut le prix Vasari 1992 de l'édition d'art pour le meilleur catalogue d'exposition en langue française.

Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.

Donner votre avis

Donner votre avis