http://www.librairiedutemple.fr/362-thickbox_default/yod-no-33-34---domaine-judeo-espagnol-i.jpg Agrandir

YOD NO 33-34 - DOMAINE JUDEO-ESPAGNOL I

Expédition sous 2 à 3j sous réserve de disponibilité

L'INALCO étant la seule institution universitaire en France où soit enseigné le judéo-espagnol associé à la civilisation du judaïsme séfarade, se deva...

Plus de détails

Référence :

33893133

Auteur

Collectif 

Editeur

Yod 

Pages

202 p. 

Format

24 x 16 cm 

Reliure

Broché 

Date de parution

1/1/1991 

Disponibilité :

Disponible

14,07 €

Quantité :

L'INALCO étant la seule institution universitaire en France où soit enseigné le judéo-espagnol associé à la civilisation du judaïsme séfarade, se devait de marquer par une publication les commémorations du cinquième centenaire de l'expulsion des juifs d'Espagne (1492). Celles-ci correspondaient avec le départ à la retraite du fondateur des études judéo-espagnoles en France, Haïm-Vidal SEPHIHA, de sorte que les publications prévues se sont naturellement transformées en un hommage à l'action qu'il a menée notamment dans le cadre des Langues'O. Le nombre des contributions qui ont répondu à notre appel est le signe de la vitalité qu'il a su donner à ces études. Marie-Christine VAROL, L'influence du ladino sur le judéo-espagnol vernaculaire ; Anita BARRERA-SCHOONHEERE, Quelques considérations sur l'emprunt en judéo-espagnol ; Ora (RODRIGUE)-SCHWARZWALD, La Haggadah de Venise en ladino de 1609 ; Schmuel REFAEL, Littérature et musique dans la romansa judéo-espagnole ; Myriam PIMIENTA-BENATAR, La diversité de variantes phoniques dans le parler judéo-espagnol de la communauté juive de Rhodes ; Jacqueline BENATAR Le judéo-espagnol de Salonique à travers les responsa de S. de Médina et I. Adarbi ; Jimmy PIMIENTA, Une chronique en Haketia ; Sydney PIMIENTA, Actas de la communauté juive de Tanger (1860-1875) ; Gladys PIMIENTA, Espagnol et Haketia à travers les chansons judéo-espagnoles du Maroc ; Simon LEVY, Judéo-espagnol et judéo-arabe marocains: le sort des morphèmes de pluriel et d'emprunts au terme de quatre siècles de plurilinguisme ; Moshé SHAUL, Aki Yerushalayim. Quel sort pour le journalisme judéo-espagnol? ; Claire WEIL, Une peur ; Micheline LARES-YOEL, Trésors de Salonique ; Clarisse NICOIDSKI, Guerres civiles ; Jacques HASSOUN-NADA, Trait d'union.

Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.

Donner votre avis

Donner votre avis